在日本,人们有时将1995年被称为“互联网元年”,这也是剧场动画《攻壳机动队》上映的年份。互联网第一次商业化大潮的开启,势必会影响到押井守对于原作漫画的解读,以及他在剧场动画版中对于作品主题的表达。
而在当时的欧美,如果有这样一部前卫且富有深意的好莱坞作品发行,那么他可能成为一部在小范围内受欢迎的邪典(cult)作品,却不可能成为一部广受欢迎的商业大作。但在1996年,Manga Entertainment公司以“录像带首映”形式发行《攻壳机动队》剧场动画以后,它却取得了巨大的成功———《攻壳机动队》是第一部在Billboard荣获第一的动画电影。
“毋庸置疑,这部电影在翻拍中显示出了对原作漫画的尊重。不过,作为原作漫画的忠实粉丝,我不禁感受到这部电影受制于原作,所以,它很难展示出电影自身的特点。”
就像士郎正宗的漫画需要反复阅读一样,剧场版动画也需要观众反复观览才能真正理解。为了做到这一点,以家庭录像带的形式发布,而非以院线上映的方式进行发行,才是最理想的做法。
所以,士郎正宗和押井守的作品最终都以正确的方式将主题传递给了全球的观众。那鲁伯特·山德斯的《攻壳机动队》电影相比较之下又如何呢?
作为一部好莱坞电影,它在一定程度上取得了成功。它通过精妙的视觉画面诠释了故事的基本主题,将其嵌入一部好莱坞与大片的外壳之中。对于那些可能会回避漫画或动漫中的深刻反思和哲学思辨的观众而言,这是最适合他们的版本。
对于观众而言,观察在改编过程中,原作(魂)与电影(壳)是如何渐渐脱离关系也是一件有趣的事情。以漫威宇宙为例,壳(电影的视觉画面、设定、现代化表演和呈现)和魂(人物的身份与主题)经常变换,从而为电影整体服务。但是,对于这部电影来说,它的壳(电影的视觉画面和设定)非常忠于原作。当然,最新的视觉特效技术让电影整体焕然一新